本のがんこ堂の新書皮 文庫・新書版は2色。英文"Learning without thought is lobour lost" は、論語「学而不思則罔」(学びて思はざれば則ち罔(くら)し)の訳。 大判で、がんこ坊や(?)が座っている本のタイトルに「こゝろ」「暗夜行路」の文字が見える。 旧版は、大小ともほぼ同じデザインだった。 投稿者: 魔法の竪琴 管理人 魔法の竪琴 のすべての投稿を表示