本のがんこ堂の新書皮

文庫・新書版は2色。英文”Learning without thought is lobour lost” は、論語「学而不思則罔」(学びて思はざれば則ち罔(くら)し)の訳。

大判で、がんこ坊や(?)が座っている本のタイトルに「こゝろ」「暗夜行路」の文字が見える。

旧版は、大小ともほぼ同じデザインだった。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.